Pulitzer ödüllü yazarın öykü kitabı raflarda

30.01.2019 16:29 BİRGÜN KİTAP
Viet Thanh Nguyen’in “Mülteciler” adlı öykü kitabı, Peren Gülmez çevirisiyle Kafka Kitap tarafından yayımlandı. Tanıtım bülteninden “Nguyen’in üslubu, yerinden yurdundan olma tecrübesini ve bir an sonra ne olacağını bilmeden yaşama halini en dokunaklı şekilde resmediyor.” – Joyce Carol Oates İlk romanı Sempatizan’la Pulitzer, Carnegie Madalyası, Edgar ve PEN/Faulkner’ın da dahil olduğu ona yakın ödül kazanan Viet Thang Nguyen’in […]

Viet Thanh Nguyen’in “Mülteciler” adlı öykü kitabı, Peren Gülmez çevirisiyle Kafka Kitap tarafından yayımlandı.

Tanıtım bülteninden

“Nguyen’in üslubu, yerinden yurdundan olma tecrübesini ve bir an sonra ne olacağını bilmeden yaşama halini en dokunaklı şekilde resmediyor.”

– Joyce Carol Oates

İlk romanı Sempatizan’la Pulitzer, Carnegie Madalyası, Edgar ve PEN/Faulkner’ın da dahil olduğu ona yakın ödül kazanan Viet Thang Nguyen’in ilk öykü kitabı Mülteciler, yirmi yılı aşkın sürede yazdığı ve çeşitli kaynaklarda yayımlanmış sekiz öyküsünü içeriyor. Mülteciler hem yazarın üslup ve anlatı ustalığını tescilliyor hem de yayımlandığı yıl itibariyle ABD başta olmak üzere tüm dünyada yükselen milliyetçi-muhafazakâr, dolayısıyla göç karşıtı siyasi pratiğe ve söyleme karşı sadece Vietnamlı mültecilerin değil, tüm dünyada bu travmaya maruz kalan insanların hakkını ve insanlığın değerini savunması nedeniyle çok kıymetli bir eser olarak görülüyor.

Ağabeyimi denize bıraktığımız günden beri omzumda tünemiş oturan papağan eğildi ve ondan kurtulmanın tek yolunun konuşmasına izin vermek olabileceği geldi aklıma.

“Söylesene bana,” dedi papağan. “Neden ben hayatta kaldım da sen öldün?”

Ne kadar açık kalırsa kalsın asla kurumayacak gözlerle baktı bana. Annem yanılıyordu. Değişmişti ağabeyim, kanıtı da bu gözlerdi; tuzlu suda o kadar uzun kalmışlardı ki artık sonsuza dek açık duracaklardı.

“Sen de öldün,” dedi.

“Daha bilmiyorsun sadece.”

Viet Thanh Nguyen’in son yirmi senede kaleme aldığı öykülerden oluşan Mülteciler, parçalanmış anayurtları ile yeni ülkeleri arasında sıkışıp kalmış insanların deneyimleri üzerinden kimlik, aile, yuva, göç ve Amerikan rüyası temalarını işliyor.

“Herhalde petrol de öfke ve hüzün gibi dünyanın her yerinde bulunabiliyordu,

sadece nereye bakman gerektiğini bilmek yetiyordu.”

San Francisco’ya gelip eşcinsel bir çiftin yanına yerleşen Vietnamlı genç bir mültecinin yaşadığı derin kültür şokundan, bunamaya başlayan kocası tarafından eski bir sevgilisiyle karıştırılan bir kadının hüsran dolu günlerine; Ho Chi Minh Kenti’nden genç bir kızın, Amerika’da yaşayan ve onun sahip olmadığı her şeyi elde etmiş gibi görünen üvey ablası tarafından ziyaretine kadar göç tecrübesini en alışılmadık açılardan ele alan bu sekiz öykü, mültecilerin hayallerini ve karşılaştıkları güçlükleri, ışıltılı bir anlatıyla kayda geçiriyor.

2017 yılında Asya/Pasifik Asıllı Amerikalılar Edebiyat Ödülü’ne layık görülen Mülteciler’de Nguyen, vatanından ayrılıp başka bir ülkede yuva kurmaya çalışan insanların özlemlerini, aynı zamanda yaşamımızın sınırlarını çizen kendimizi bulma yolculuğunda kurduğumuz ilişkileri ve beslediğimiz arzuları keskin, dolambaçsız, mizahi bir üslupla irdeliyor.

VIET THANH NGUYEN, 1971 yılında Vietnam’da doğan Viet Thanh Nguyen, 1975 yılında ailesiyle ABD’ye göç etmiştir. İlk romanı Sempatizan (Kafka Kitap, 2017), 2016 yılında Pulitzer Edebiyat Ödülü ve Carnegie Madalyası başta olmak üzere pek çok ödüle layık görülmüştür. Nothing Ever Dies ve Race and Resistance gibi kurgudışı eserler de kaleme alan Nguyen, Güney Kaliforniya Üniversitesi’nde İngiliz ve Amerikan Çalışmaları ve Etnisite profesörlüğünü ve Aerol Arnold İngiliz Dili Kürsüsü başkanlığını sürdürüyor.